最新消息

現在位置:首頁最新消息
2016/01/12
940324世界詩歌節序幕舞與詩交會左營高中
單位處室:秘書室
消息類別:媒體報導
世界詩歌節序幕 舞與詩交會左營高中
2005 年3 月24 日,參加「2005 高雄世界詩歌節」的國內外詩人,經歷一場嶄新的體驗,
左營高中舞蹈班的同學運用肢體語言,讓舞與詩在高雄交會,併放光芒!
這場名為「舞與詩的對話」是世界詩歌節的序幕,十位左營高中高三學生結合七位中外
詩人的詩作,創作出七齣舞蹈,詩人在舞蹈演出時親自朗誦詩歌,讓詩與舞對話。對詩人而
言,這是一項嶄新的體驗;對舞者而言,這是一項極富冒險性的挑戰;對觀眾而言,這是一
項悠游於舞與詩之美的難得感受。表演結束後,左營高中安排詩人、舞者、編舞者及觀眾的
對話,讓舞與詩作更深層的交流與融合。這場藝文盛會有來自高雄市各級學校教師五十餘人,
加上左營高中師生共計約二百人共襄盛舉。
舞與詩的對話由來自印度的詩人法魯定,以低沈溫柔的嗓音吟唱「O! Mother
sea(海媽媽)」聲中,搭配白衣舞者輕盈飄逸的舞姿展開序幕。法魯定非常喜歡他的詩作編成
舞碼的呈現方式,也感佩左中學生的創造力才華,把他的詩詮釋得淋漓盡致。
接著是台灣詩人謝佳樺的「當海翻滾浪花成思想的荷葉邊」,搭配整首詩的舞作以一隻
黑盒子開始,藏身於黑盒子的男舞者探出一隻手,開始了一段活潑的獨舞,細膩的詮釋編舞
者對詩作的體會。謝佳樺表示:詩人用筆在文學的舞台跳舞,舞者用肢體在藝術的舞台寫詩。
她感謝左中舞蹈班的學生把她詩中的意境詮釋得非常細膩。
醫生詩人鄭炯明的「三重奏」描寫詩人對兩岸的感受,前兩段完成於七、八年前,第三
段則完成於兩年前,整齣舞作亦分成三段,鄭炯明表示雖然沒有搭配詩歌朗讀,不過整齣舞
成功地詮釋詩作,尤其第三段讓人有不寒而慄的感受,他希望大家會後再讀讀他的詩,一定
會有更透透徹的體會。他誇讚編舞同學蔡博丞可以把他具有政治意味的詩詮釋得那麼得體。
「大海這個人」是台灣詩人陳坤崙的作品,詩歌表達對人們製造污染的憤怒,而舞作也
巧妙地表達了詩人對環境污染的控訴。
「Summer Town(夏日城鎮)」是來自荷蘭的詩人布宜絲的作品,她站在圓形投射燈圈下,
輕快地朗誦,搭配舞者舞出熱鬧的夏日城鎮背後的一縷憂傷。她也覺得編舞者與舞者把她的
詩作了最好的銓釋。
來自日本的有馬敲的詩作「蟬聲」是相當有趣的作品,整首詩只有三個字「自己、時
間、自由」,由三個戴著白面具的黑衣男舞者演出,編舞的左中舞蹈班學生司徒名軒表示三個
舞者分別代表自己、時間、自由,幽默的舞蹈動作詮釋了屬於舞者的蟬聲,隨後有馬敲的朗
誦有如蟬聲,原來詩人賦予蟬聲意義,有馬敲表示這是日本的擬聲語。
最後是台灣詩人錦連的「打從海上來」,錦連朗誦「一直站立於瀰漫著暮色的岸邊發呆
的那個老人,那不就是我自己嗎?」原來舞台上的時光倒溯,那個年輕的身影不就是浪漫情懷
的錦連!
今天隨同七位詩人前往左中參訪的還有一位美國詩人,兩位印度詩人,還有國內多位文
學家,他們對左中學生的傑出表現一直讚不絕口,認為左中學生的才華的確是非常頂尖的。
左中校長林全義用英語做結語致詞,他一方面歡迎國內外詩人蒞臨高雄市參加2005 高雄
世界詩歌節,以及前來左營高中參訪,一方面他也感謝高雄市政府文化局及文學台灣基金會,
讓左中學生有機會展現才華。林全義表示,其實要學生去詮釋這些詩人的作品是相當大的挑
戰,也是一項大膽的嘗試,因為學生的生活經驗與大人們確實有很大的差距,他也感動左中
的學生表現得這麼優秀,讓國內外的詩人都覺得不虛此行。